Notre nouveau blog/Unserer neuer Blog/Our new blog
Pour nous accompagner en Alsace :
Follow us in Alsace:
Folgen Sie uns in Elsaß :
http://sandralex-alsace.over-blog.com/
Pour nous accompagner en Alsace :
Follow us in Alsace:
Folgen Sie uns in Elsaß :
http://sandralex-alsace.over-blog.com/
Eveything is over now…
20/02/2010 :
We took the Ferry Boat in Dublin to Wales and in Wales we drove through the UK to England. We took there the Eurostar (Euro tunnel).
Tout est terminé maintenant…
Nous avons pris le ferry à Dublin pour aller au Pays de Galles et du Pays de Galles nous avons traversé le Royaume-Uni pour aller prendre le Tunnel sous la Manche en Angleterre.
Alles ist vorbei jetzt…
Wir nahmen die Fähre in Dublin nach Wales und von Wales fuhren wir durch den UK, um den Eurotunnel zu nehmen.
Ça y est… bientôt le départ. Demain 8 heures nous serons prêts pour prendre le Ferry direction l’Angleterre et ensuite prendre l’Eurotunnel sous la Manche pour nous rendre à Calais. Et de Calais encore 6 heures de trajet en voiture! Nostalgie ou bonheur?Les deux critères sont réunis.Nous allons visiter une dernière fois Dublin et je vais me faire prendre en photo avec la Garda! Adieu O’Connell Street, Parnell, St Stephens Green, James Joyce, Molly Malone, Oscar WIlde, Leprechauns… et U2! Pour savourer nos derniers instants, voici quelques photos humoristiques de notre séjour en Irlande
Here we go… soon the departure. Tomorrow at 8am, we will be ready to take the Ferry boat to England and then the Eurostar to go to Calais.And from Calais will remain 6 hours drive to Strasburg! Nostalgy or happiness? Both together. We will visit for the last time Dublin and I am gonna have a picture taken with the Garda! Farewell O’Connell Street, Parnell, … and U2! To take advantage of our last moments, here are some funny pics of our stay in Ireland.
Aujourd’hui 3 ans déjà avec mon chéri
Today already 3 years with my sweetie
Heute schon 3 Jahre mit meinem Schatzerl
Alexchen m’a offert un beau bouquet de roses et des chocolats. Quelle belle surprise en me levant! J’ai invité le soir mon chéri au resto italien
Alexchen hat mir schöne Rosen und Schokoladen geschenkt. Was für eine Ueberraschung, wenn ich aufgestanden bin! Ich habe ihn am Abend ins italienische Restaurant eingeladen

Voici ma ville natale sous la neige!
Here is my hometown with snow!
Hier ist meine Heimat mit Schnee!


Pour cette nouvelle année, il a neigé à Dublin! Voici quelques photos!
Für dieses neues Jahr hat es in Dublin geschneit! Hier sind einige Bilder!
For this new year it has snowed in Dublin! Here are some pictures!
Merci à ceux qui ont pensé à moi pour Noël : merci ma petite tata, mon chéri, Karen et Aurélie !
Danke an diese die für Weihnachten an mich gedacht haben : danke meine liebe Tante, mein Liebling, Karen und Aurélie!
Thanks to the ones that thought about me for Christmas : thank you my Auntie, my darling, Karen and Aurélie!
Après Howth, petite escale dans un Restaurant traditionnel irlandais!
Nach Howth und so, eine schöne Zeit in einem traditionellen irischen Restaurant!
After Howth and some other places to visit, we had a nice dinner in a traditional irish restaurant!
Irish stew/la traditionnelle ratatouille irlandaise
Déjà 11 ans que tu nous as quittés… mais bien sûr tout comme Mèmère, je ne t’oublie pas.
Repose en paix mon petit Pèpère. Tu me manques…